ప్రపంచంలోని కొన్ని ప్రాంతాలు మీరు చూడాలని అనుకోనివి ఉన్నాయి. ఇనుప తెర పడిపోయిన కొన్ని సంవత్సరాల తర్వాత, మా తల్లిదండ్రులు రష్యాను సందర్శించడానికి నన్ను పాఠశాల నుండి బయటకు తీసుకెళ్లారు. మా నాన్న పాస్టోరల్ స్టడీ లీవ్ తీసుకుంటున్నారు మరియు మా డినామినేషన్ యొక్క మిషనరీ ఔట్రీచ్ ఫౌండేషన్లో పాలుపంచుకున్నారు.
మా మొదటి రోజులు సైనికులు, బిచ్చగాళ్లు మరియు బోల్షోయ్ బ్యాలెట్లకు నిలయం అయిన మాస్కోలో కఠినమైన కానీ అసాధారణమైన నగరం. మాస్కో నుండి సెయింట్ పీటర్స్బర్గ్కు వెళ్లే మా ఓవర్నైట్ స్లీపర్ రైలులో రైలు దోపిడీల నుండి మా ప్రయాణ బృందాన్ని రక్షించడానికి అంగరక్షకులు అవసరం. టూరిజం కొత్తది, కాబట్టి మేము క్రెమ్లిన్ మరియు హెర్మిటేజ్ మ్యూజియంలో అడుగు పెట్టిన మొదటి అమెరికన్లలో కొందరు. గత పాలనలను స్మారకంగా ఉంచే విగ్రహాలు కూల్చివేయబడ్డాయి మరియు తరలించబడ్డాయి. టూర్ గైడ్లు ఇప్పటికీ సంక్లిష్టతలను క్రమబద్ధీకరిస్తూనే ఉన్నారు వివరిస్తున్నారు వేగంగా మారుతున్న మరియు సున్నితమైన వర్తమానంలో వారి గతం. మేము ఆహారం, భాష మరియు ఆచారాల ద్వారా ఉల్లాసంగా (మరియు అధికంగా) భావించాము, కానీ అన్నింటికంటే ఎక్కువగా, మేము చర్చిలకు ఆకర్షించబడ్డాము.
సెయింట్ పీటర్స్బర్గ్ రెడ్ స్క్వేర్లోని సెయింట్ బాసిల్ కేథడ్రల్లోకి అడుగు పెట్టడం క్రైస్తవ ఐక్యత మరియు భిన్నత్వం గురించి ఒక పాఠం. మేము ముగ్గురు అమెరికన్ ప్రెస్బిటేరియన్లు తెలిసిన వారి చుట్టూ ఉన్నాము మరియు వింత. మొదటిసారిగా, మేము ఒక ఐకానోస్టాసిస్ను చూశాము-అభయారణ్యం నావ్ నుండి విభజించే చిహ్నాల స్క్రీన్-మరియు అక్కడ చిత్రీకరించబడిన క్రైస్తవ విశ్వాసం, బాధలు మరియు అందం యొక్క కథలను ఎదుర్కొన్నాము. ఆ తర్వాత పర్యటనలో, ఒక ప్రొటెస్టంట్ మిషనరీని సందర్శించడం వల్ల విశ్వాసం పట్ల నా యౌవన దృక్పథానికి పొరలు వచ్చాయి. ఈ మరియు ఇతర అనుభవాల ద్వారా, చర్చి యొక్క తూర్పు ఆర్థోడాక్స్ శాఖ “మూడో రోమ్” నడిబొడ్డున నాకు తెలిసిపోయింది, ఇది బైజాంటియమ్ (లేదా తూర్పు ఆర్థోడాక్స్) క్రైస్తవ మతం యొక్క వారసుడిగా మాస్కోను సూచించడానికి ఉపయోగించబడింది. చర్చి నాకు తెలిసిన దానికంటే చాలా పెద్దదని మరియు చాలా క్లిష్టంగా ఉందని నేను గ్రహించడం ప్రారంభించాను.
ఇన్నేళ్ల తర్వాత ఒక పండితుడిగా, గ్లోబల్ బాడీ యొక్క ఇంటర్కనెక్షన్లు ఒక్కసారిగా చారిత్రకంగా, వర్తమానంగా మరియు ఎస్కాటాలాజికల్గా ఎలా ఉన్నాయో గతంలో కంటే ఇప్పుడు ఎక్కువగా చూస్తున్నాను.
సంస్కరణ, ముఖ్యంగా, నాకు ఒక ప్రారంభ స్థానం ఇస్తుంది. సంస్కర్తలు బైబిల్ను చూసినప్పుడు, వారు దేవుని వాక్యాన్ని మాత్రమే చూడలేదు; వారు ప్రపంచ చర్చిని చూశారు. వారు సమయం, స్థలం మరియు సంస్కృతిలో విస్తరించి ఉన్న కుటుంబ బంధాన్ని చూశారు. కొంతమంది క్రైస్తవులు గ్లోబల్ చర్చి లేదా చర్చి సంప్రదాయంతో సంబంధం లేకుండా సంస్కర్తలు తమ సొంత మార్గాన్ని వెలిగించారనే వారి అవగాహన ఆధారంగా ప్రొటెస్టంట్ సంస్కరణను తగ్గించారు. కానీ ప్రాథమిక మూలాలు వేరే కథనాన్ని అందిస్తాయి. సంస్కర్తలు వారి పనిని చారిత్రక లేదా సమకాలీన ప్రపంచ క్రైస్తవ మతం నుండి వేరుగా చూడలేదు. వారు విస్తృత చర్చిని తమ ప్రయత్నాల హృదయంలో సరిగ్గా చూసారు. వాస్తవానికి, సంస్కరణ ఉద్యమానికి ప్రధాన ప్రేరణలలో ఒకటి జెనీవా మరియు ఇతర ప్రొటెస్టంట్ ఆలోచనా కేంద్రాల నుండి దూరంగా ఎక్కడో నుండి వచ్చింది: ఇథియోపియన్ చర్చి.
ఆర్థడాక్స్ క్రైస్తవ మతం మరియు ప్రొటెస్టంట్ సంస్కరణ
ప్రొటెస్టంట్ సంస్కరణ విప్పడం ప్రారంభించినప్పుడు, ప్రపంచ క్రైస్తవ మతం అపూర్వమైన సంక్షోభంతో పోరాడుతోంది. 16వ శతాబ్దం ప్రారంభంలో, ప్రపంచ క్రైస్తవులలో 90 శాతానికి పైగా పశ్చిమ మరియు తూర్పు ఐరోపాలో (రష్యాతో సహా) నివసిస్తున్నారు. అప్పటి వరకు, క్రైస్తవ మతం త్రిఖండ విశ్వాసంగా వృద్ధి చెందింది, ఆసియా, ఆఫ్రికా మరియు ఐరోపాలో వర్ధిల్లింది. తూర్పు నుండి పశ్చిమానికి క్రైస్తవ మతం యొక్క గురుత్వాకర్షణ కేంద్రం యొక్క కదలిక ఇస్లాం యొక్క పెరుగుదల మరియు కాన్స్టాంటినోపుల్ (1453) యొక్క నష్టం యొక్క అత్యంత సమస్యాత్మకమైన పరిణామాలలో ఒకటి.
1526లో, ఆక్రమణ కొనసాగుతుండగా, తూర్పు ఐరోపా పాలకులు మోహక్స్ వద్ద ఒట్టోమన్ సామ్రాజ్యంతో ఒక క్లిష్టమైన యుద్ధంలో ఓడిపోయారు. హంగేరి మరియు బోహేమియా రాజు లుడ్విగ్ II యొక్క ఓటమి వియన్నా యొక్క గేట్లను టర్కిష్ సైన్యాలకు తెరిచింది మరియు దానితో మధ్య ఐరోపాకు తలుపులు తెరిచాయి. పాశ్చాత్య చర్చి కూడా చీలిపోవడం ప్రారంభించినట్లే ప్రారంభ ఆధునిక యూరోపియన్లు క్రైస్తవమత సామ్రాజ్యం యొక్క వేగవంతమైన భౌగోళిక సంకోచంలో జీవిస్తున్నారు. ప్రపంచం ముగిసిపోతోందని వారు భావించారంటే అతిశయోక్తి కాదు, మరియు తురుష్కులు దేవుని అలౌకిక ఏజెంట్లు. అయినప్పటికీ, క్రైస్తవ చర్చి యొక్క తూర్పు శాఖలు ప్రొటెస్టంట్ మనస్సులకు దూరంగా లేవు.
ప్రొటెస్టంట్లు తూర్పు ఆర్థోడాక్స్ సంప్రదాయం మరియు ఓరియంటల్ ఆర్థోడాక్స్ సంప్రదాయాలతో కొన్ని స్థిరమైన మార్గాల్లో నిమగ్నమై ఉన్నారు. ప్రొటెస్టంట్లకు, చర్చి యొక్క తూర్పు శాఖలు ప్రక్షాళన చేయడం, భోగభాగ్యాలను విక్రయించడం లేదా పెట్రైన్ ఆధిపత్యాన్ని పాటించడం వంటి కాథలిక్ పద్ధతులను అనుసరించకపోవడం చాలా ముఖ్యమైనది. గ్రెగొరీ ది గ్రేట్ కాలం నుండి పాశ్చాత్య దేశాలలో అభివృద్ధి చెందిన ప్రైవేట్ మాస్ నుండి అర్మేనియా, ఇథియోపియా మరియు భారతదేశ చర్చిలు ఎలా తప్పించుకున్నాయో లూథర్ ఆశ్చర్యపోయాడు. “పోప్” రాకముందు ఇథియోపియా, సిరియా, ఆంటియోక్ మరియు రోమ్ల బిషప్లు ఉండేవారని కూడా లూథర్ ముఖ్యమైనదిగా భావించాడు. ఆర్థడాక్స్ శాఖలు స్వచ్ఛమైన, మరింత అపోస్టోలిక్ యుగానికి తిరిగి లింక్.
ఇథియోపియా చర్చి, ముఖ్యంగా ప్రారంభ ఆధునిక క్రైస్తవులలో ప్రస్తావించబడింది. లూథర్ తన వ్రాతపూర్వక రచనలలో కనీసం 85 సార్లు ఇథియోపియా గురించి ప్రస్తావించాడని కొందరు పండితులు గుర్తించారు. (ఇథియోపియాను మొదటి క్రైస్తవ రాజ్యంగా చూడటం సాధారణమైనప్పటికీ తప్పుగా భావించబడేది. ఆ నమ్మకం చట్టాలు 8 యొక్క నిర్దిష్ట పఠనంపై ఆధారపడింది.) 1534లో ఇథియోపియన్ మతాధికారి మైఖేల్ ది డీకన్ సందర్శించిన తర్వాత మాత్రమే లూథర్ యొక్క గౌరవం పెరిగింది. డేనియల్స్ వివరించినట్లుగా,
లూథర్ కోసం, ఇథియోపియా చర్చి క్రైస్తవ సంప్రదాయానికి మరింత విశ్వసనీయతను కలిగి ఉంది. … అందువలన, ఐరోపాలోని చర్చి చర్చ్ ఆఫ్ ఇథియోపియా దిశలో సంస్కరించబడాలి. బహుశా లూథర్ చర్చ్ ఆఫ్ ఇథియోపియాకు ఐరోపాలోని చర్చి యొక్క సంస్కరణ బైబిల్ రెండింటినీ కలిగి ఉందని రుజువు. మరియు ఒక చారిత్రక ఆధారం.
లూథర్కు, “ఇథియోపియా” అనేది చర్చికి ప్రతీక, మరియు ఇథియోపియన్ చర్చిలో సంస్కర్తలు గుర్తించిన అత్యంత విలువైన వారసత్వాలలో ఒకటి బైబిల్ను సాధారణ భాషలో నిర్వహించాలనే పట్టుదల.
ఇథియోపియాను అనుకరిస్తోంది
ప్రజలు ఆరాధనను అనుభవించే విధానాన్ని మార్చే ప్రయత్నంలో, సంస్కర్తలు తూర్పు ఆఫ్రికన్ చర్చి నుండి ప్రేరణ మరియు పూర్వజన్మను పొందారు మరియు మొదటి నుండి మూడవ తరాల వరకు ప్రజలు ఆరాధనను అనుభవించే విధానాన్ని మార్చడానికి శ్రద్ధగా పనిచేశారు. భాష నేర్చుకోకుండా, రోజు విడిచి రోజు, విదేశీ భాషలో చర్చికి వెళ్లడాన్ని ఊహించుకోండి. ఆలోచించే క్రైస్తవునిగా మీ పరిపక్వతపై ఇది పరిమిత ప్రభావాన్ని చూపుతుందని చెప్పడం సాగదీయడం కాదు. సంస్కర్తలకు, చర్చి ఆరాధనలో మాతృభాషకు చోటు కల్పించడం సువార్తను వినడానికి మరియు స్వీకరించడానికి చాలా అవసరం. ఆరాధన భాషని మార్చడం అంటే ప్రార్ధనను మార్చడం, సమ్మేళన గానం పరిచయం చేయడం, మతకర్మలను పాటించడం మార్చడం, ఉపన్యాసాన్ని ఉన్నతీకరించడం మరియు గ్రంథాల పఠనాన్ని మౌఖిక రూపంలోకి ప్రోత్సహించడం. మరో మాటలో చెప్పాలంటే, సంస్కరణ అనేక విధాలుగా ఒక భాషా సంఘటన, మరియు గ్లోబల్ చర్చి ఆ సంఘటనకు కేంద్రంగా ఉంది.
సంస్కర్తలు బైబిల్ను చూసినప్పుడు, చర్చి యొక్క ప్రపంచ కథనాన్ని వారు చూశారు ద్వారా భాషలు. వారు గ్రీకును తిరిగి కనుగొన్నారు మరియు నిజమైన సువార్తను పునరుద్ధరించడానికి మొదటి అడుగుగా హీబ్రూ నేర్చుకోవడం కూడా ప్రారంభించారు. వారి స్వంత ఖాతాల ప్రకారం, లాటిన్ భాష బాబెల్ టవర్గా మారింది, ఇది మొత్తం గ్రంథాన్ని స్థానిక భాషలలోకి అనువదించడం ద్వారా మాత్రమే అధిగమించబడుతుంది. సంస్కరణ అనేది వారి మనస్సులలో పెంతెకోస్ట్ క్షణం, ప్రపంచవ్యాప్తంగా చర్చి కోసం దేవుడు మొదట ఉద్దేశించిన దానిని పునరుద్ధరించడం. వారు ఒక ప్రధాన ప్రయోజనం కోసం గ్రంథం యొక్క పునాదిని వెలికి తీయాలని కోరుకున్నారు: మతసంబంధమైన పరిచర్య.
జాన్ 19:19–20పై జాన్ కాల్విన్ యొక్క వ్యాఖ్యానంలో ఈ ఆలోచనను మనం చూస్తాము. అక్కడ, అతను మూడు వేర్వేరు భాషలలో యేసు పేరును ముద్రించాలనే నిర్ణయానికి వేదాంతపరమైన వివరణను ఇచ్చాడు: “ఇది ఒక సాధారణ అభ్యాసం కాదు,” అని అతను వ్రాశాడు, “కానీ ఈ సన్నాహక ఏర్పాటు ద్వారా ప్రభువు చూపించాడు, ఆయన కుమారుని పేరు భూమి అంతటా ప్రచురింపబడే సమయం ఆసన్నమైంది.” బహుభాషా చర్చి నిజానికి నిజమైన చర్చి.
ట్రెంట్ కౌన్సిల్ (1545-1563) ఆరాధనలో లాటిన్ వల్గేట్ యొక్క ఆవశ్యకతను నొక్కిచెప్పడం ద్వారా ప్రొటెస్టంటిజంకు ప్రతిస్పందించినప్పుడు-వాటికన్ II వరకు ఇది మారదు-మూడో తరం సంస్కర్త (మరియు జాన్ కాల్విన్ వారసుడు) థియోడర్ బెజా చర్చి యొక్క తూర్పు శాఖలు. అక్కడ, అతను చారిత్రక మరియు సమకాలీనమైన ఒక బలమైన ఉదాహరణను కనుగొన్నాడు.
బెజా జెనీవాలో ముద్రించబడిన అత్యంత ముఖ్యమైన ఫ్రెంచ్ బైబిల్ అనువాదానికి ముందుమాటలో స్థానిక బైబిళ్ల కోసం తన వాదనను వినిపించాడు: 1588 ఫ్రెంచ్ జెనీవా బైబిల్. యూరప్ అంతటా బైబిళ్లపై దాని ప్రభావం విపరీతంగా ఉంది. బేజాకు, గ్రీకు, హిబ్రూ, అరామిక్, సిరియాక్, ఇథియోపిక్ మరియు లాటిన్ వంటి విభిన్న భాషల్లో బైబిల్ భద్రపరచబడడం శతాబ్దాలుగా చర్చి పట్ల దేవుని విశ్వాసానికి అద్భుతమైన సంకేతం. దేవుని శక్తి అపవాది యొక్క కుతంత్రాలను ఎలా అధిగమించగలదో చెప్పడానికి ఇది భౌతిక సాక్ష్యం. అతనికి ముందు లూథర్ వలె, బేజా స్క్రిప్చర్ యొక్క అసలైన భాషల పునఃస్థాపనను చర్చికి దేవుడు నియమించిన పరివర్తనగా పరిగణించాడు.
ఇవేవీ లాటిన్ బైబిల్ను కించపరిచే విధంగా ప్రచారం చేయబడలేదు. బేజా, నిజానికి, బైబిల్ యొక్క లాటిన్ అనువాదాన్ని సవరించడానికి తన మొత్తం పాండిత్య వృత్తిని అంకితం చేశాడు. బదులుగా, భాష యొక్క వైవిధ్యం ప్రజల వైవిధ్యానికి మోక్షాన్ని తీసుకురావాలనే దేవుని ఉద్దేశ్యానికి సంకేతం. ప్రతి ఒక్క వ్యక్తి వారి జాతీయత, స్థితి, లింగం లేదా వయస్సుతో సంబంధం లేకుండా దేవుని ప్రసంగాన్ని “వినడానికి” ఉద్దేశించబడ్డారని బెజా నొక్కిచెప్పారు. ఈ పాయింట్తో, మహిళలు మరియు పిల్లలను చేర్చడాన్ని బేజా అర్ధవంతంగా నొక్కిచెప్పారు మరియు అతను ఇతర చర్చి ఫాదర్ల నుండి మద్దతునిచ్చాడు.
ఏ చర్చిలు దీనిని నివసిస్తున్నాయి? బెజా కోసం, పాశ్చాత్య చర్చి క్రైస్తవ మతం యొక్క తూర్పు వైపు, ముఖ్యంగా ఇథియోపియా, గ్రీస్ మరియు లెవాంట్లోని అభ్యాసాల నుండి ఒక పేజీని తీసుకోవలసి వచ్చింది. వారు సువార్తను ప్రసారం చేయమని క్రీస్తు ఆజ్ఞను నెరవేర్చారు మరియు వారి ఉదాహరణను అనుకరించడం విలువైనది.
ముఖ్యంగా ఇథియోపియా చర్చికి, సంస్కరణకు ఏమి సంబంధం ఉంది? బెజా ప్రకారం, చాలా ఎక్కువ. ఇథియోపియా ప్రజలందరికీ దేవుని వాక్యంగా స్క్రిప్చర్ యొక్క నిజమైన ఉద్దేశ్యాన్ని పరిరక్షించడం చర్చికి ఉద్దేశించినదానికి ఒక నమూనా. తూర్పు చర్చిలు పాశ్చాత్య సంస్కర్తలు కోరిన అపోస్టోలిక్ రీ-రూటింగ్లో భాగంగా ఉన్నాయి.
ది కన్సర్వేషన్ ఆఫ్ స్క్రిప్చర్
నేటికీ, ఇథియోపియన్ ఆర్థోడాక్స్ తెవాహెడో చర్చి స్ఫూర్తిని మరియు బలవంతం చేస్తూనే ఉంది. మన ప్రపంచంలోని కొన్ని గొప్ప అద్భుతాలు ఖచ్చితంగా ఉన్నాయి ఇథియోపియా చర్చి అడవులు, విశ్వాస సంఘాలు తమ సమ్మేళన స్థలంలో భాగంగా చెట్లను నాటడానికి మరియు పెంపకం చేయడానికి సమిష్టి కృషి చేశాయి. ఇథియోపియా యొక్క బంజరు ప్రకృతి దృశ్యం మధ్యలో ఆర్థడాక్స్ ఇథియోపియన్ వేదాంతశాస్త్రం మరియు అటవీ పరిరక్షణ ఒక ప్రాణాన్ని ఇచ్చే జతగా నిరూపించబడుతున్నాయి. ఇథియోపియన్ ల్యాండ్స్కేప్ను పెప్పర్ చేసే చర్చి అడవుల పచ్చటి వృత్తాలు వ్యవసాయ అధిక అభివృద్ధి కారణంగా తొలగించబడిన సందర్భంలో చర్చి యొక్క స్టీవార్డ్షిప్ నిబద్ధతకు అద్భుతమైన మార్కర్. నిజానికి, చర్చి జోక్యం లేకుండా, ఇథియోపియాలోని స్థానిక చెట్లు దాదాపు అంతరించిపోయేవి.
అదే విధంగా, పాశ్చాత్య చర్చి లేఖనాలను పరిరక్షించాలనే దాని పిలుపును కోల్పోయిందని సంస్కర్తలు విశ్వసించారు. చర్చి యొక్క ఆరాధన జీవితంలో ఇథియోపియన్ నమూనాను అనుసరించడం మరియు శ్రోతలకు (పాఠకులకు బదులుగా, అక్షరాస్యుల శాతం తక్కువగా ఉన్నందున) సువార్తను అనువదించడం వారి పరిష్కారం. చర్చి ఎలా పెరుగుతుందో మరియు అభివృద్ధి చెందుతుందని వారికి తెలుసు.
సంస్కర్తలు బైబిల్ను చూసినప్పుడు, అన్ని ప్రదేశాలలో మరియు సమయాల్లో చర్చికి దేవుని ప్రసంగాన్ని తెలియజేయడానికి అవసరమైన వాహనంగా భాష యొక్క చైతన్యం మరియు వైవిధ్యాన్ని వారు చూశారు. గ్లోబల్ చర్చి యొక్క అవిచ్ఛిన్నమైన సాక్ష్యం క్రీస్తుకు మరియు క్రీస్తుకు ముందు దేవుని ప్రత్యక్షతకు తిరిగి చేరుకోవడం వారు చూశారు. సంస్కర్తలకు, సాధారణ భాషలలో బైబిల్ను భద్రపరచడం అనేది చర్చి యొక్క ప్రాథమిక లక్ష్యం మాత్రమే కాదు, చర్చి యొక్క ప్రతిబింబం కూడా: ఇది కాలక్రమేణా పాతుకుపోయింది మరియు శాశ్వతత్వం కోసం ఉద్దేశించబడింది.
జెన్నిఫర్ పావెల్ మెక్నట్ వీటన్ కాలేజీలో బైబిల్ మరియు థియోలాజికల్ స్టడీస్ యొక్క ఫ్రాంక్లిన్ S. డైర్నెస్ అసోసియేట్ ప్రొఫెసర్, ఇల్లినాయిస్లోని ఫస్ట్ ప్రెస్బిటేరియన్ చర్చ్ ఆఫ్ గ్లెన్ ఎలిన్లో పారిష్ అసోసియేట్ మరియు మెక్నట్షెల్ మినిస్ట్రీస్ ఇంక్ యొక్క సహ-ప్రెసిడెంట్.