చోక్టావ్లో కెన్నీ వాలెస్తో మాట్లాడటానికి చాలా మంది వ్యక్తులు లేరు.
కానీ అతనికి ఉంది ఒక బైబిల్ యాప్ అతని పూర్వీకులు మాట్లాడిన స్వదేశీ భాషలో గ్రంథం యొక్క కొత్త అనువాదంతో. మరియు ఇది ఆడియో సమకాలీకరణ ఫీచర్ను కలిగి ఉంది, ఇది పదాలను బిగ్గరగా వినడానికి, అవి ఎలా వినిపిస్తున్నాయో వినడానికి అతన్ని అనుమతిస్తుంది.
“కొన్నిసార్లు, నేను విన్న ఏకైక చోక్టావ్ వాయిస్ ఇది” అని వాలెస్ CTకి చెప్పాడు. “ఇది నా ఆత్మకు ఆహారం ఇవ్వడం మాత్రమే కాదు, వాస్తవానికి ఇది నాకు సాంస్కృతికంగా కూడా ఆహారం ఇస్తుంది.”
వాలెస్, ఆఫ్రికన్ అమెరికన్ చోక్టావ్ పావ్నీ, జాత్యహంకారం మరియు భౌగోళిక దూరం కారణంగా అతని కుటుంబం వారి స్థానిక వారసత్వం నుండి తెగిపోయిందని చెప్పాడు. భాషతో ప్రారంభించి 2008లో తన వారసత్వాన్ని తిరిగి పొందే యాత్రను అధికారికంగా ప్రారంభించాడు. అతను ఎక్కడి నుండి వచ్చాడో తెలుసుకోవడానికి, అతను చోక్టావ్ను అర్థం చేసుకోవాలని అతనికి తెలుసు.
అతను 1800 లలో ఒక పాత బైబిల్ను అనువదించడం మరియు దాని నుండి పదాలు నేర్చుకోవడం ద్వారా ప్రారంభించాడు. కానీ కెనడాలో నివసించే వాలెస్ అనే ఉపాధ్యాయుడు మరియు ఆరాధన పాస్టర్ ఇతర చోక్టావ్ మాట్లాడేవారితో సంభాషించడం ప్రారంభించినప్పుడు, అతను కొన్ని విచిత్రమైన పదజాలం-పాత మతపరమైన పదాలు, కొంచెం పాతబడిందని తెలుసుకున్నాడు.
అప్పుడు అతను చోక్తావ్ బైబిల్ అనువాద కమిటీ ప్రారంభించిన కొత్త వెర్షన్ను కనుగొన్నాడు. ఇది ఒక యాప్తో వచ్చింది, ఇది ఆడియో సమకాలీకరణ ఫీచర్ను కలిగి ఉంది, అది అతని పూర్వీకులు విని ఉండవచ్చు కాబట్టి స్క్రిప్చర్ను వినడానికి అనుమతించింది.
“యాప్ నాకు చాలా ఆశీర్వాదం,” అతను చెప్పాడు. “భాష బహుశా సంస్కృతి యొక్క అతిపెద్ద క్యారియర్.”
చోక్తావ్ బైబిల్ అనువాద ప్రాజెక్ట్ ఇంకా పురోగతిలో ఉంది. ఇప్పటివరకు, మాథ్యూ, మార్క్ మరియు లూకా యొక్క భాగాలు 2 కొరింథీయులతో పాటు, జాన్ యొక్క మూడు లేఖలు మరియు అమోస్ మరియు జోనాతో సహా కొన్ని చిన్న పాత నిబంధన పుస్తకాలు అనువదించబడ్డాయి.
“సంస్కృతి యొక్క హృదయం దాని భాషలో ఉంది,” అని గ్రాడ్యుయేట్ స్టడీస్ డైరెక్టర్ T. క్రిస్టోఫర్ హోక్లోటుబ్బే అన్నారు. NAIITS, ఒక స్వదేశీ సెమినరీ. “ఆశ
ప్రస్తుతం ఉన్నాయి 175 దేశీయ భాషలు యునైటెడ్ స్టేట్స్ లో మాట్లాడతారు. అయితే చాలా మంది కనుమరుగయ్యే ప్రమాదం ఉంది. US సెన్సస్ బ్యూరో నుండి వచ్చిన సమాచారం ప్రకారం, 65 ఏళ్లు పైబడిన ప్రతి ఐదుగురిలో ఒకరు స్థానిక భాష మాట్లాడుతుండగా, 17 ఏళ్లలోపు వారిలో పది మందిలో ఒకరు మాత్రమే మాట్లాడుతున్నారు. 2050 నాటికి 80 శాతం కంటే ఎక్కువ భాషలు మాట్లాడే వారు లేరని కొందరు నిపుణులు అంచనా వేస్తున్నారు.
నేడు, ఉన్నాయి 20 కంటే తక్కువ 2,000 కంటే ఎక్కువ మాట్లాడే స్థానిక భాషలు. యూరోపియన్ వలసరాజ్యానికి ముందు ఇప్పుడు ఆగ్నేయ USలో నివసించిన ప్రజలు మాట్లాడే ముస్కోజియన్ భాషా కుటుంబంలో భాగమైన చోక్టావ్, వారిలో ఒకరు. నేడు దాదాపు 10,000 మంది చోక్తావ్ మాట్లాడేవారు ఉన్నారు. మరియు ఇంకా అది ఇప్పటికీ ఉంది ప్రమాదంలో ఉన్నట్లుగా పరిగణించబడుతుందిఎందుకంటే చాలా తక్కువ మంది పిల్లలు ఉన్నప్పుడు నేర్చుకుంటారు.
ఆ భాషలను సంరక్షించడం మరియు పునరుద్ధరించడం చాలా మంది స్థానికులకు ముఖ్యమైనది. వాలెస్ మరియు హోక్లోటుబ్బే వంటి క్రైస్తవులకు, దానికి ఆధ్యాత్మిక కోణం కూడా ఉంది.
స్వదేశీ భాషలోని బైబిల్ క్రైస్తవులకు “గ్రంథం గురించి వినడానికి మరియు ఆలోచించడానికి భిన్నమైన మార్గాన్ని అందిస్తుంది” అని చోక్టావ్ మరియు తనకు తానుగా భాషను బోధిస్తున్న కొత్త నిబంధన పండితుడు హోక్లోటుబ్బే చెప్పారు.
చరిత్ర అంతటా చాలా మంది క్రైస్తవులు, బైబిల్ పండితుడు పేర్కొన్నాడు, అనువాదంలో గ్రంథాన్ని స్వీకరించారు. యేసు అరామిక్ మాట్లాడే అవకాశం ఉంది, అయితే సువార్తలు మొదట గ్రీకులో వ్రాయబడ్డాయి, కాబట్టి అసలు కొత్త నిబంధనలో కూడా, క్రైస్తవులు హోక్లోటుబ్బే ప్రకారం “యేసు మాటల యొక్క రెండవ-స్థాయి వెర్షన్” నేర్చుకున్నారు.
ఈ వాస్తవికత క్రైస్తవులను కొత్త అనువాదాలను నేర్చుకోవాలనే ఉత్సుకతతో ప్రేరేపించాలి, దేవుడు ఏవైనా ఖాళీలను భర్తీ చేస్తాడని హోక్లోతుబ్బే చెప్పారు.
“బైబిల్ గ్రంథాలను ఆధునిక దేశీయ భాషల్లోకి అనువదించడం ద్వారా మరియు దేశీయ పదాల సూక్ష్మ నైపుణ్యాలతో కూర్చోవడం ద్వారా, మనం కొత్త అర్థాలను పొందగలుగుతాము” అని అతను చెప్పాడు. “మన దేశీయ భాషలలో, ముఖ్యంగా క్రైస్తవులకు చాలా ప్రాముఖ్యత ఉన్న గ్రంథాలలో అందుబాటులో ఉండే ఏదైనా అవకాశం ఒక అద్భుతమైన అవకాశం.”
చోక్తావ్ బైబిల్ యొక్క ఆధునిక అనువాదం పురోగతిలో ఉంది 20 సంవత్సరాల కంటే ఎక్కువ. చోక్తావ్ చర్చిల పిలుపు మేరకు 1998లో కమిటీని ఏర్పాటు చేశారు.
వైక్లిఫ్ బైబిల్ ట్రాన్స్లేటర్స్తో కమిటీ ప్రోగ్రామ్ కోఆర్డినేటర్ లారా క్రిస్టెల్ లావల్లీ హార్లింగ్స్ మాట్లాడుతూ, “పాస్టర్లకు యువత పట్ల వారి విశ్వాసం మరియు పెరుగుతున్న మరియు యేసును తెలుసుకోవడం పట్ల మక్కువ ఉంది. “కానీ యువత తమ వద్ద ఉన్న చోక్టావ్ వెర్షన్ బైబిల్ అర్థం చేసుకోలేదని వారు గ్రహించారు, అయినప్పటికీ వారు బాగా అర్థం చేసుకున్న భాష చోక్టావ్.”
పాస్టర్లు ప్రత్యేకంగా కోరిన భాగాలను మరియు కథలను అనువదించడం కమిటీ యొక్క మొదటి లక్ష్యం. కొన్ని ప్రారంభ అనువాదాలలో లూకా మరియు జాన్ 1:1 నుండి క్రిస్మస్ కథలు ఉన్నాయి, “”Áyokchaya అనోప యత్ అమ్మోనా దాడికి సమానం. వారు ఈ హహక్లోట్ లాగా సంతోషంగా ఉన్నారు మరియు ఇష్ట్ వారు ఈ ముక్క వంటి హ్యాపీబాక్ ఇష్ట్ వారు ఫోటోల వలె ఉన్నారు..”
ఆడియో ఫీచర్తో కూడిన యాప్కు చాలా సానుకూల స్పందనలు లభించాయని లావల్లీ చెప్పారు. భాష నేర్చుకునే వారికి ఇది చాలా ఉపయోగకరంగా ఉంటుంది. ఒక స్త్రీ ఆమెతో ఇలా చెప్పింది, “నేను దీన్ని నా కోసం చదివేంత వరకు నేను వింటూనే ఉంటాను.”
అనువాదం నెమ్మదిగా పని చేస్తుంది. కొత్త నిబంధన యొక్క డిజిటల్ వెర్షన్ను 2027లో పూర్తి చేయాలని కమిటీ లక్ష్యంగా పెట్టుకుంది, మరుసటి సంవత్సరం ముద్రిత సంస్కరణతో. ఈ సంవత్సరం, వారు ముగ్గురు పూర్తి-సమయం మరియు ఒక పార్ట్-టైమ్ చోక్తావ్ అనువాదకుల కోసం నిధులు పొందారు. చోక్తావ్ చర్చిల నుండి అనేక మంది వాలంటీర్లు కూడా ప్రాజెక్ట్లో పనిచేస్తున్నారు.
ఈ సమయంలో, ఇతరులు 1800ల నాటి చోక్టావ్ బైబిల్ను తయారు చేస్తున్నారు, వాస్తవానికి అమెరికన్ బోర్డ్ ఆఫ్ కమీషనర్స్ ఫర్ ఫారిన్ మిషన్స్ ప్రచురించింది, ఆన్లైన్లో అందుబాటులో ఉంది. YouVersion, ఓక్లహోమాలోని Life.Church యొక్క మంత్రిత్వ శాఖ జోడించబడింది చోక్టావ్ వెర్షన్ ఈ సంవత్సరం దాని ప్రసిద్ధ బైబిల్ యాప్కు స్క్రిప్చర్. ఇది YouVersion బైబిల్ యాప్లో అందుబాటులో ఉన్న 1,300వ భాష.
Life.Church కోసం ప్రాజెక్ట్లో పనిచేసిన బ్రాడ్లీ బెల్యూ, చోక్టావ్ నేషన్ వార్తాపత్రికతో మాట్లాడుతూ, ఆమె పుట్టిన సర్టిఫికేట్ ప్రకారం, తన ముత్తాత చోక్టావ్ అని కనుగొనడం ద్వారా తాను ప్రేరేపించబడ్డానని చెప్పాడు. అతను ఓక్లహోమాలోని తుస్కాహోమాలోని చోక్టావ్ నేషన్ మ్యూజియంలో 1800ల నాటి బైబిల్ కాపీని చూశాడు మరియు డిజిటలైజేషన్ ప్రాజెక్ట్లోకి ప్రవేశించాడు.
“నేను ప్రజల హృదయ భాషలో దేవుని వాక్యాన్ని పొందడం పట్ల నిజంగా మక్కువ కలిగి ఉన్నాను,” బెల్యూ అన్నారు. “మేము జోడించిన ప్రతి కొత్త భాషను జరుపుకుంటాము.”
కెన్నీ వాలెస్కి అది చేయగల తేడా తెలుసు-ముఖ్యంగా మీ “హృదయ భాష” మీరు మాట్లాడే పెరిగిన భాష కానప్పుడు, చోక్తావ్లో బైబిల్ చదవడం ద్వారా తిరిగి పొందగలిగే వారసత్వం యొక్క కోల్పోయిన భాగం.
“ఇది నా చరిత్రతో మళ్లీ కనెక్ట్ అవ్వడానికి నన్ను అనుమతిస్తుంది [and] నా నుండి మరియు నా కుటుంబం నుండి నిజంగా దొంగిలించబడిన మార్గాల్లో దేవుని వాక్యంతో,” వాలెస్ చెప్పాడు.








