
దాదాపు సగం మిలీనియం తరువాత, వెల్ష్ భాషలోకి బైబిల్ యొక్క మొదటి పూర్తి అనువాదం మొదటిసారి వేల్స్కు చేసింది, ఒక బిషప్ “ప్రత్యేక నిధి” అని పిలిచే వాటిని ప్రజలకు చూడటానికి అనుమతిస్తుంది.
బిషప్ విలియం మోర్గాన్ 1588 లో ఈ పుస్తకాన్ని అనువదించారు, ప్రజలు తమ సొంత భాషలో గ్రంథాన్ని చదవడానికి మరియు అర్థం చేసుకోవడానికి ప్రజలకు సహాయపడటానికి. ఈ పుస్తకం వెస్ట్ మినిస్టర్ అబ్బే యొక్క లైబ్రరీ సేకరణలో ఉంది, బిషప్ ది అబ్బేని అప్పటి కొత్తగా ముద్రించిన బైబిల్ కాపీతో సమర్పించారు.
సోమవారం, వెస్ట్ మినిస్టర్ అబ్బే ప్రకటించారు వేల్స్లోని సెయింట్ డేవిడ్స్ కేథడ్రాల్లో ప్రదర్శించడానికి ముందు మంగళవారం కేథడ్రల్ ఆర్కైవ్స్, లైబ్రరీస్ అండ్ కలెక్షన్స్ అసోసియేషన్ సమావేశంలో బైబిల్ సమర్పించి చర్చించబడుతుంది.
అబ్బే లెదర్-బౌండ్ బైబిల్ను సెయింట్ డేవిడ్స్ కేథడ్రాల్కు అప్పుగా ఇచ్చాడు, ఇక్కడ జూలై 9 వరకు మంగళవారం నుండి ప్రారంభమయ్యే అవకాశం ప్రజలకు ఉంటుంది.
“1588 లో బిషప్ విలియం మోర్గాన్ వెస్ట్ మినిస్టర్ అబ్బే లైబ్రరీకి సమర్పించిన వెల్ష్ బైబిల్ యొక్క కాపీ చర్చి యొక్క జీవితంలో మరియు ముద్రించిన పుస్తకాలు మరియు మాన్యుస్క్రిప్ట్స్ యొక్క గొప్ప సేకరణల యొక్క ముఖ్యమైన పాత్రను గుర్తుచేస్తుంది, ఇవి మా కేథడ్రాల్స్ మరియు కొల్లెజియేట్ చర్చిల యొక్క శతాబ్దాలలో శతాబ్దాలుగా, శతాబ్దాలుగా,
“ఈ బైబిల్ యొక్క రుణాన్ని సులభతరం చేయడానికి కేథడ్రల్ వద్ద సహోద్యోగులతో కలిసి పనిచేయడం చాలా ఆనందంగా ఉంది, తద్వారా ఇది మొదటిసారి వేల్స్లో చూడవచ్చు మరియు ప్రశంసించబడుతుంది” అని ట్రౌలెస్ కొనసాగించాడు.
బిషప్ మోర్గాన్ బైబిల్ యొక్క మునుపటి అనువాదాలను గీయడం మరియు కలిసి తీసుకురావడం ద్వారా ప్రామాణిక వెల్ష్ ఎడిషన్ను రూపొందించడానికి నియమించబడ్డాడు. మోర్గాన్ ఈ పుస్తకం యొక్క ప్రింటింగ్ ప్రక్రియను పర్యవేక్షించడానికి లండన్లో ఉండి, ఈ సమయంలో వెస్ట్ మినిస్టర్ అబ్బే యొక్క డీనరీలో బస చేశాడు.
వెస్ట్ మినిస్టర్ డీన్ అయిన గాబ్రియేల్ గుడ్మాన్ మోర్గాన్ యొక్క స్నేహితుడు మరియు తోటి వెల్ష్మన్ కూడా. పుస్తకం యొక్క శీర్షిక పేజీలో, మోర్గాన్ లాటిన్లోని గుడ్మన్కు ఒక శాసనం రాశాడు, ఈ అంశాన్ని లైబ్రరీకి బహుమతిగా రికార్డ్ చేశాడు.
1988 లో సెయింట్ బెనెట్ పాల్స్ వార్ఫ్ వద్ద బైబిల్ ఎప్పుడైనా సేవలో మాత్రమే ఉపయోగించబడింది బిబిసి నివేదికలు. చర్చి లండన్లో ఉంది, మరియు దాని ప్రకారం వెబ్సైట్చర్చి యొక్క సేవలు ప్రధానంగా వెల్ష్ లో ఉన్నాయి.
ట్రౌల్స్ ప్రకారం, బైబిల్ ఇంతకు మునుపు వేల్స్కు తీసుకెళ్లలేదు.
“ఇది చాలా మంచి స్థితిలో ఉంది. వెల్ష్ బైబిల్ యొక్క కాపీని వేల్స్లోని ప్రతి ప్రార్థనా మందిరం మరియు చర్చికి ఆలోచనతో 900 కాపీలు ముద్రించాలనేది ప్రణాళిక” అని వెస్ట్ మినిస్టర్ అబ్బే కలెక్షన్ అధిపతి బిబిసి పంచుకున్న ఒక ప్రకటనలో తెలిపారు. “అవి వారానికొకసారి లేదా ప్రతిరోజూ ఉపయోగించినందున, వేల్స్లో మనుగడ సాగించేవి అంత మంచి స్థితిలో లేవు.”
ట్రోల్స్ ప్రకారం, అబ్బే లైబ్రరీ మొదట బైబిల్ను ప్రజలు తొలగించకుండా నిరోధించడానికి పుస్తకాల అరలకు బంధించబడింది.
సెయింట్ డేవిడ్స్ బిషప్, కుడి రెవ. డోరియన్ డేవిస్, బిబిసితో మాట్లాడుతూ బైబిల్ “వెల్ష్ భాష యొక్క ప్రత్యేక నిధి” అని అన్నారు. వెల్ష్ భాషలోకి బైబిల్ యొక్క మొదటి పూర్తి అనువాదాన్ని ప్రదర్శించడానికి సెయింట్ డేవిడ్స్ కేథడ్రల్ “గౌరవించబడ్డాడు” అని డేవిస్ తెలిపారు.
“వేల్స్కు దాని మొదటి సందర్శన ఇక్కడ, మా పోషక సాధువు ఇంటికి, మా ఆధ్యాత్మిక హృదయంలో ఉండాలి” అని సెయింట్ డేవిడ్స్ డీన్ అయిన చాలా రెవ. డాక్టర్ సారా రోలాండ్ జోన్స్ ఈ వారం ఒక ప్రకటనలో తెలిపారు.
“అబ్బేకి తిరిగి రాకముందు, అన్ని సంప్రదాయాల యొక్క వెల్ష్ క్రైస్తవులతో పంచుకోవడానికి మేము దానిని ప్రదర్శించాలని ఎదురుచూస్తున్నాము, వీరి కోసం 1588 బైబిల్ యొక్క బీబ్ల్ సిస్సెగర్-లాన్ మన విశ్వాసం మరియు భాష యొక్క వారసత్వంలో ప్రత్యేకంగా విలువైన నిధి” అని జోన్స్ ముగించారు.
సమంతా కమ్మన్ క్రైస్తవ పదవికి రిపోర్టర్. ఆమెను చేరుకోవచ్చు: samantha.kamman@christianpost.com. ట్విట్టర్లో ఆమెను అనుసరించండి: Amsamantha_kamman